따갈로그어 해석좀 간절히 부탁드려봅니다...ㅜㅜ (6)
Anna:gwpoha nah muxta
ronnie:nag tama ra ka anna
anna:bang
anna:btaw muxta ronnie
ronnie:ra man anna, inlove gihapon
anna:Anah gyd
둘이 무슨 얘기인지 도저히 찾아봐도 안나오네요 ㅜㅜ
간절히 부탁드려봅니다. 고수님들...ㅜㅜ
This is the left sidebar content.
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
left sidebar ..
Anna:gwpoha nah muxta
ronnie:nag tama ra ka anna
anna:bang
anna:btaw muxta ronnie
ronnie:ra man anna, inlove gihapon
anna:Anah gyd
둘이 무슨 얘기인지 도저히 찾아봐도 안나오네요 ㅜㅜ
간절히 부탁드려봅니다. 고수님들...ㅜㅜ
<p>안: 오 잘생겼는데? 어떻게 지내?</p> <p>로니: 제대루 아네!안</p> <p>안:잘난체 하긴...</p> <p>안:그나저나 어떻게 지내?</p> <p>로니:특별한건 없구,어제 사랑에 빠졌지</p> <p>안:anah gyd. 이건 뭔뜻인지 모르겠네요</p> <p> </p> <p> </p>
<p>@ medicsmc 님에게...</p> <p>저 대화에서 gwpoha를 오 잘생겼는데로 번역하시면 오해의 소지가 발생할 수 있을거 같습니다.</p> <p>잘생겨서 구아뽀라고 하기 보다는, 그냥 친구끼리 서로를 부르는 방식으로 보시는게 맞을 듯 합니다. </p>
<p>gihapon 하고 gyd (원래는 gyud) 는 따갈로그가 아니고 세부아나 입니다. 마지막 두문장은, 언제나 사랑하고 있지,맨날 그렇지 머 정도 되겠네요</p>
<p>아 두분 정말정말 감사합니다.ㅜㅜ덕분에 궁금증이 해소 됐습니다.ㅜㅜ정말 감사합니다...ㅜㅜ</p>
이게 바로 따갈따갈 인가요... 구와뽀 무스따 두개만 알겟네요 ㅋㅋ
<p>what language is this?</p>