Phone Number Sign In

Left Sidebar

This is the left sidebar content.

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

이상화 대사, 기후변화 관련 기고 (Philstar지) (9)


기사식당또왔네
File 1
File 2
“God always forgives, we men forgive sometimes, but nature never forgives.” These were the immortal words of Pope Francis in his 2015 encyclical letter. In July this year, UN Secretary-General António Guterres declared that the era of global warming has concluded, giving way to the era of “global boiling.” In their own ways, this is how the Pontiff and the UN chief underscored the perils of climate change and emphasized the need to defend nature. Their words resonated with me during my recent visit to the Republic of Palau to present my credentials as concurrent ambassador to the country. The landscape of the UNESCO World Heritage Site, Rock Islands Southern Lagoon, was mesmerizing. It was reminiscent of the movie Avatar: The Way of Water. Sadly, however, this God-given beauty of the isolated islands made me reflect on the fragility of nature in the face of the climate crisis. Conversations with the President of Palau and local fisherfolk were particularly revealing. President Surangel S. Whipps Jr. used to spend his family time at a small island during his youth. The island wherein he spearfished is now smaller by two-thirds due to rising sea levels, and sea turtles struggle to lay their eggs due to the encroaching tide. He told this chilling tale before the UN General Assembly last September. The message was loud and clear: climate change is an existential threat. We are nearing the point of no return, and we must pull back from the abyss. Climate change carries no passport. No country is immune. An archipelago with more than 7,000 islands, the Philippines is also in the crosshairs of external influences and natural threats. Since my arrival in this country in June, I witnessed all sorts of risk signs associated with natural disasters, such as typhoons, earthquakes and volcanic activities. Other extreme weather patterns like floods and droughts are becoming more intense and frequent. The Philippines is at the top of the latest World Risk Index. As highlighted by the Asian Development Bank in its recent study, climate crisis will continue to put pressure on water, food and land in this country, thereby exacerbating poverty. Climate change is fast changing, and therefore, so must we. No doubt, fighting against climate change is daunting, but we should not be afraid to face this challenge. Opportunity often comes in the face of crisis. The world economy demands our adaptation to change. There is an alternative: sustainable, green growth based on technologies and policies that favor low emissions over current carbon-intensive models. It is encouraging, in this context, to note the increase in awareness of the Philippines on its vulnerability to the climate crisis. Such heightened awakening has led it to take proactive steps. The House of Representatives, recognizing a climate change emergency and stressing the need to mitigate its dire effects, recently passed House Bill No. 9084, the “Climate Change Resilience Act.” To its credit, the government has also started to consider the climate crisis from the perspective of justice and human dignity. Puerto Princesa City in Palawan has officially been designated in November as the first Green Justice Zone by the Justice Sector Coordinating Council, which was launched to enhance collaboration among the pillars of the criminal justice system by expediting the adjudication process for environmental cases and supporting various environmental initiatives. These are welcome developments. Both Korea and the Philippines actively participated in COP28 – the 28th UN Climate Change conference held in Dubai from 30 November to 12 December. Let us leave it to the climate experts and pundits about COP28’s achievements and gaps. In my humble opinion, this annual gathering helped participating countries renew their recognition that climate change is the preeminent geopolitical and economic issue of the 21st century. And, it demands us to rewrite the global equation for development, peace and prosperity. The Republic of Korea has been championing measures to combat climate change in cooperation with the international community. As an avid advocate for sustainable and inclusive climate action, Korea warmly welcomes the operationalization of the Loss and Damage Fund, which is designed to provide recovery funds to developing countries affected by climate disasters. For its part, through our “green ladder” approach involving a $300-million contribution to the Global Climate Fund, we are determined to support developing nations in climate adaptation. Korea also aims to address climate action gaps and increase its Green Official Development Assistance. To meet the global net-zero target, Korea actively promotes energy transition through advanced climate technologies. The “Carbon-Free Alliance,” launched by President Yoon Suk Yeol at the UN General Assembly this year, proposes utilizing all carbon-free clean energy sources, tailored to each country’s circumstances. He said that “Korea will not only harness renewable energy but also extensively employ high-efficiency carbon-free energy, such as nuclear power and hydrogen, as a realistic measure to hasten our pursuit of carbon neutrality.” The future global geo-economic competition will be determined, in large part, by countries that will excel in harnessing carbon-free clean energy. Korea’s Carbon Free Initiative aligns with the Philippines’ growing focus on renewable energy and its recent policy on the exploration and development of hydrogen resources for power generation. In this sense, Korea welcomes and supports the Philippine government’s pursuit of nuclear as well as renewable energy. The proposed Philippine National Nuclear Energy Safety Act, once signed into law, will give an impetus to our two countries’ win-win partnership in nuclear energy. As Korea and the Philippines look to the 75th year of bilateral relations next year, I am optimistic that the frontier for our future-oriented partnership will evolve into clean energy and green growth. As Sir Winston Churchill said, “The pessimist sees difficulty in every opportunity. The optimist sees the opportunity in every difficulty.” Firmly anchored on our respect for human dignity, the Philippines and Korea share the same conviction: when we live in harmony with nature, we all benefit. * * * Lee Sang-hwa is the Ambassador of the Republic of Korea to the Philippines.

이상화 대사님 Ministry of Foreign Affairs 외교부 Ambassador and Deputy Minister for Public Diplomacy 공공외교대사 이상화 공공외교대사는 1991년 외교부 입부 이래 미국, 콜롬비아 등 다양한 지역에서 외교관으로 근무했습니다. 또한 유엔1등 서기관, 유엔사무국 유엔사무총장 보좌관 등 다자외교 분야에서 다양한 역할을 수행하고 장관정책보좌관, 북핵외교기획단장 및 주 미얀마대사를 역임했습니다. After joined the Ministry of Foreign Affairs in 1991, Amb. Lee Sang-hwa has served as diplomat in several countries including U.S.A, Colombia, and so on. He is also played significant role in the multilateral diplomacy as assistant to the UN Secretary-General, UN Secretariat, NY, U.S.A, Policy Advisor to the Minister, also as Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to the Republic of the Union of Myanmar.

기후 위기와의 싸움: 필리핀-한국 파트너십의 새로운 개척지 “신은 언제나 용서하고 우리 인간도 가끔 용서하지만 자연은 결코 용서하지 않습니다.” 프란치스코 교황님이 2015년 회칙에서 하신 불후의 말씀이 바로 이것이었습니다. 올해 7월 안토니우 구테헤스 유엔 사무총장은 지구온난화 시대가 끝나고 지구 끓는 시대가 왔다고 선언했습니다. 교황과 유엔 사무총장은 각자의 방식으로 기후 변화의 위험성을 강조하고 자연 보호의 필요성을 강조했습니다. 최근 현재 주재 대사로서의 신임장을 제출하기 위해 팔라우 공화국을 방문했을 때 그들의 말이 마음에 와 닿았습니다. 유네스코 세계문화유산인 록아일랜드 남부 석호의 풍경은 매혹적이었습니다. 영화 아바타: 물의 길(Avatar: The Way of Water)이 생각났습니다. 그러나 슬프게도 신이 주신 이 고립된 섬의 아름다움은 기후 위기에 직면한 자연의 취약성을 반성하게 만들었습니다. 특히 팔라우 대통령과 현지 어부들과의 대화는 매우 인상적이었습니다. 수란겔 S. 휩스 이세(Surangel S. Whipps Jr.) 회장은 어린 시절 작은 섬에서 가족과 함께 시간을 보내곤 했습니다. 그가 작살낚시를 하던 섬은 해수면 상승으로 인해 현재 3분의 2로 작아졌고, 바다거북은 밀물에 밀려 알을 낳기 위해 애쓰고 있습니다. 그는 지난 9월 UN 총회에서 이런 소름끼치는 이야기를 했습니다. 메시지는 크고 분명했습니다. 기후 변화는 실존적 위협입니다. 우리는 돌아올 수 없는 지점에 가까워졌습니다. 우리는 심연에서 물러나야 합니다. 기후 변화에는 여권이 없습니다. 어떤 나라도 면역되지 않습니다. 7,000개 이상의 섬으로 이루어진 군도인 필리핀은 외부 영향과 자연 위협의 십자선에 있습니다. 지난 6월 이 나라에 도착한 이후 태풍, 지진, 화산활동 등 자연재해와 관련된 온갖 위험 징후를 목격했습니다. 홍수나 가뭄과 같은 다른 극단적인 기상 패턴은 더욱 강렬해지고 빈번해지고 있습니다. 필리핀은 최신 세계위험지수(World Risk Index)에서 1위를 차지했습니다. 최근 연구에서 아시아 개발 은행(Asian Development Bank)이 강조한 바와 같이, 기후 위기는 이 나라의 물, 식량, 토지에 계속해서 압력을 가해 빈곤을 악화시킬 것입니다. 기후변화는 빠르게 변하고 있으며, 따라서 우리도 변해야 합니다. 의심할 바 없이, 기후 변화에 맞서 싸우는 것은 어려운 일이지만 우리는 이러한 도전에 직면하는 것을 두려워해서는 안 됩니다. 위기 앞에 기회가 찾아오는 경우가 많습니다. 세계 경제는 변화에 대한 우리의 적응을 요구합니다. 대안이 있습니다: 현재의 탄소 집약적 모델보다 낮은 배출을 선호하는 기술과 정책을 기반으로 한 지속 가능한 녹색 성장입니다. 이러한 맥락에서 기후 위기에 대한 필리핀의 취약성에 대한 필리핀의 인식이 높아지고 있다는 점은 고무적입니다. 이러한 고조된 각성으로 인해 적극적인 조치를 취하게 되었습니다. 하원은 기후 변화 비상사태를 인식하고 그 끔찍한 영향을 완화할 필요성을 강조하면서 최근 하원 법안 제9084호인 "기후 변화 회복력법"을 통과시켰습니다. 다행히도 정부는 정의와 인간 존엄성의 관점에서 기후 위기를 고려하기 시작했습니다. 팔라완의 푸에르토 프린세사 시는 지난 11월 정의 부문 조정 위원회에 의해 첫 번째 녹색 정의 구역으로 공식 지정되었습니다. 이는 환경 사건에 대한 판결 절차를 신속하게 처리하고 다양한 환경 이니셔티브를 지원함으로써 형사 사법 시스템의 핵심 요소 간의 협력을 강화하기 위해 시작되었습니다. 이는 환영할 만한 발전입니다. 지난 11월 30일부터 12월 12일까지 두바이에서 열린 제28차 유엔기후변화협약 당사국총회(COP28)에 한국과 필리핀 양국이 적극 참여했습니다. COP28의 성과와 격차에 대해서는 기후 전문가와 전문가에게 맡기겠습니다. 제 소견으로는 이번 연례회의는 참가국들이 기후변화가 21세기의 가장 중요한 지정학적, 경제적 문제라는 인식을 새롭게 하는 데 도움이 됐다고 생각합니다. 그리고 이는 우리에게 개발, 평화, 번영을 위한 글로벌 방정식을 다시 작성할 것을 요구합니다. 대한민국은 국제사회와 협력하여 기후변화 대응 대책을 주도해 왔습니다. 지속가능하고 포용적인 기후행동을 열렬히 옹호하는 한국은 기후재난으로 피해를 입은 개발도상국에 복구 자금을 제공하기 위해 고안된 손실피해기금의 운영을 따뜻하게 환영합니다. 우리는 지구 기후 기금(Global Climate Fund)에 3억 달러를 기부하는 "녹색 사다리" 접근 방식을 통해 개발도상국의 기후 적응을 지원하기로 결심했습니다. 한국은 또한 기후 행동 격차를 해소하고 녹색 공적 개발 지원을 늘리는 것을 목표로 하고 있습니다. 글로벌 순 제로 목표를 달성하기 위해 한국은 첨단 기후 기술을 통한 에너지 전환을 적극적으로 추진하고 있습니다. 윤석열 대통령이 올해 유엔 총회에서 출범한 '카본프리 얼라이언스'는 모든 국가의 상황에 맞춰 무탄소 청정에너지원을 활용하자고 제안한 것입니다. 윤대통령은 “한국은 탄소중립 추구를 앞당기기 위한 현실적 방안으로 재생에너지 활용은 물론 원자력, 수소 등 고효율 무탄소에너지도 적극 활용해 나갈 것” 이라고 말했습니다. 미래의 글로벌 지경학적 경쟁은 주로 무탄소 청정에너지 활용에 탁월한 국가에 의해 결정될 것입니다. 한국의 무탄소 이니셔티브는 필리핀의 재생 에너지에 대한 관심이 높아지고 있으며 발전용 수소 자원의 탐사 및 개발에 대한 최근 정책과 일치합니다. 이런 의미에서 한국은 필리핀 정부의 원자력 및 재생에너지 추진을 환영하고 지지합니다. 필리핀 국가원자력안전법(Philippine National Nuclear Energy Safety Act)이 법제화되면 양국의 원자력 분야 상생협력이 더욱 탄력을 받게 될 것입니다. 내년에 한국과 필리핀이 수교 75주년을 맞이하는 가운데, 양국의 미래지향적 파트너십의 최전선이 청정에너지와 녹색성장으로 발전할 것이라고 낙관합니다. 윈스턴 처칠 경이 말했듯이, “비관주의자는 모든 기회에서 어려움을 봅니다. 낙관주의자는 모든 어려움 속에서도 기회를 봅니다.” 인간 존엄성에 대한 존중을 바탕으로 필리핀과 한국은 같은 신념을 공유하고 있습니다. 우리가 자연과 조화롭게 살면 우리 모두에게 이익이 되는 것입니다. * * * 이상화 주필리핀 대한민국 대사

M

앙헬레스 최근 사건사고들 해결 방안등 교민들을 위한 현안이 산더미인데, 추후 정치적인 이력쌓기에 몰두하시는 모습..교민들 입장에서는 와닫지 않는 행보를 하시는 모습이 보기 좋진않네요.

1

@ maragondonglenn 님에게... 그런데 필고에 올라오는 사건, 사고들 보면 나는 좀 창피해요. 사기, 필리핀 여자들 또는 창녀들과의 저급한 이야기들이 많쟎아요. 대부분은 자기들이 부주의하거나 잘못해서 일어난 일들 아니에요? 대사관에서는 계속 주의 사항들 공지하쟎아요. 왜 어떤 사람들은 사건, 사고가 나면 대사관 탓을 하나요?

M

@ 19991010A 님에게... 차라리 기대도 않하게 공관 철수

1

@ maragondonglenn 님에게... 대사관에서 하는 일들을 사람들이 다 알지는 못할꺼에요.

M

@ 19991010A 님에게... 필리핀에서 일어나는 모든 교민관련들의 사건들은 모두 부주의에 의해서 일어난 일일까요? 영사관과 대사관은 비자 연장 하라고 만들어진 공관이 아닙니다. 교민들의 안전이나, 최소한의 법적이나, 치안은 유지 시켜야 해줘야 하는거 아니냐는 말입니다. 아예 집밖에 나오지 말라고 대사관 공지를 올리는게 나을듯 아니면 전부 한국으로 돌아가세요 이거 밖에 않되는거죠.. 길거리 돌아다니다가 칼맞으면 칼맞은 사람이 잘못인거죠...

1

@ maragondonglenn 님에게... 그런데 밤늦게 또는 새벽에 돌아다니지 말고 조심하라고 대사관은 여러번 공지했는데 새벽에 돌아다니다가 칼맞거나 총맞은 한국인들도 꽤 있쟎아요.

M

@ 19991010A 님에게... ㅋㅋ 넵둬요