AdvertisementAdvertisement

Left Sidebar

This is the left sidebar content.

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

[제이슨의 영어-5] Bed of roses - 장미빛 인생 ^^ (1)


J
jason4u

Bed Of Roses

Bed Of Roses 직역하면 말 그대로 장미꽃 침대라는 뜻이 되지만 실제로 장미꽃으로 만들어진 침대란 없겠지요. 그러면, Bed Of Roses는 어떤 뜻으로 사용되는지 먼저 문장을 살펴 봅니다.

“My sister Irene works at a full time job and has two young sons to take care of when she gets home. Her husband Bob tries to help out, but of course, he isn’t too handy with kids. Believe me, her life these days is No Bed Of Roses.”

정규 직장을 갖고 있는 제 동생, 아이린은 집에 돌아가면 두 어린 아들들을 돌봐야 한답니다. 물론, 동생의 남편 봅은 도우려 하지만 아이들을 돌보는데 별로 솜씨가 없어요. 정말이지 제 동생의 생활은 요즘, No Bed Of Roses, 도무지 편하지가 않답니다.”

이 문장에서No Bed Of Roses는 편안하지 않다, 안락하지 않다는 뜻으로 쓰였습니다. 그러니까 그냥 Bed Of Roses라고 하면장미빛 인생이라는 말이 있듯이 편안한 생활, 안락한 처지를 뜻하는 idiom으로 쓰이는 것이죠.

편안한, 안락한 생활을 뜻하는 idiom으로 Bed Of Roses rose 대신에 새의 부드러운 깃털, 솜털을 뜻하는 단어, down을 붙여서 Bed Of Downs 또는 꽃을 뜻하는 flower를 붙여Bed Of Flowers도 같은 뜻의 idiom입니다. 반대로 rose 대신에 가시를 뜻하는 thorn을 붙여서Bed Of Thorns 라고 하면 괴로운 처지, 고통스러운 입장을 뜻하는 idiom이 됩니다.

 

전화/화상영어 LMS 전문 시스템 55만원 , 7년간 콜센터 운영 경험

good...