Phone Number Sign In

Left Sidebar

This is the left sidebar content.

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

left sidebar ..

(작업용)...당신은 나의 천사입니다.


바탕까스

당신은 나의 천사입니다.

Ikaw ang anghel ng buhay ko.
이까우 앙 앙헬 낭 부하이 꼬
[당신이 내 인생의 천사입니다.]

Ikaw ang tanging dahilan upang mabuhay ako.
이까우 앙 땅잉 다힐안 우빵 마부하이 아꼬. 
[당신이 내가 사는 유일한 이유입니다.]

Ikaw ang itinitibok ng aking puso.
이까우 앙 이띠니띠복 낭 아낑 뿌소. 

[나의 마음이 두근거리게 한 것은 당신입니다.].

Ikaw ang mahal ko. 이까우 앙 마할 꼬.
[내가 사랑하고 있는 것은 당신입니다.]

Ikaw ang sinasamba ko. 이까우 앙 시나삼바 꼬.
[내가 사랑해 마지않는 것은 당신입니다.]

Ikaw ang tanglaw ng buhay ko. 이까우 앙 땅라우 낭 부하이 꼬. 
[당신은 내 인생에 마음의 등불입니다.]

Ikaw ang superstar ng buhay ko. 이까우 앙 슈퍼스타 낭 부하이 꼬. 
[당신은 나의 슈퍼스타입니다.]

Ikaw ang aking musika. 이까우 앙 아낑 무시까. 
[당신은 나의 음악입니다.]

맨 처음에 들으면 좋아 죽습니다!…….
하지만 많이 들으면 시들해지니깐 한번만 쓰세요.^^*

당신뿐입니다.

Ikaw lamang ang mahal ko. 이까우 라망 앙 마할 꼬.
[내가 사랑하고 있는 것은 당신뿐입니다.]

Ikaw lamang ang laman ng puso ko at isipan.
이까우 라망 앙 라만 낭 뿌소 꼬 앗 이십빤. 
[나의 마음을 차지하고 있는 것은 당신뿐입니다.]

※laman 은 , 영어 = contents 에 해당합니다.

Ikaw lamang ang mahal ko at wala nang iba pa.
이까우 라망 앙 마할 꼬 앗 왈라 나낭 이바 빠. 
[내가 사랑하고 있는 것은 당신뿐, 그 밖에 아무도 없습니다.]

Ikaw lamang ang nais kong maging kasama sa buhay.
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까사마 사 부하이. 
[함께 아픈/생활을 모두 하고 싶다고 생각하는 것은 당신만입니다.]

Ikaw lamang ang nais kong maging kasayaw. 
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까사야우.
[함께 춤추고 싶은 것은 당신뿐입니다.]

Ikaw lamang ang mamahalin ko habang ako ay nabubuhay.
이까우 라망 앙 마마할린 꼬 하방 아꼬 아이 나부부하이. 
[이 인생으로 내가 사랑하는 것은 당신뿐입니다.]

Ikaw lamang ang mamahalin ko magpakailanman.
이까우 라망 앙 마마할린 꼬 막빠까일랑만. 
[언제까지나 내가 사랑하는 것은 당신뿐입니다.]

Ikaw lamang ang nais kong maging kapareha sa pag-awit ng kantang iyon. 
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까빠레하 사 빡-아윗 낭 깐땅 이욘.
[그 노래를 함께 노래하고 싶은 것은 당신뿐입니다.]

※ 문장의 끝의  iyon 에  노래의 타이틀을 넣을 수가 있습니다.

예를 들면
Ikaw lamang ang nais kong maging kapareha sa pag-awit ng kantang
"My Funny Valentine". 이렇게요..^^*

Ikaw lamang ang nais kong maging kasama sa gabi ng Valentine's day.
이까우 라망 앙 나이스 꽁 마깅 까사마 사 가비 낭 밸런타인스 데이. 
[밸런타인데이의 밤을 모두 보내고 싶은 것은 당신뿐입니다.]

Ikaw lamang ang aking Valentine.
이까우 라망 앙 아낑 밸런타인데이.
[나의 밸런타인(애인)은 당신뿐입니다.]

필리핀사람들은 질투가 대단합니다...
이 말을 자주 해줌으로써 안심시켜주시길…….
바람 피더 라도요^^*.

사랑하고 있습니다.

Mahal kita.  / Minamahal kita. 
마할끼따. / 미나마할 끼따.
[당신을 사랑하고 있습니다.]

Iniibig kita. 이니이빅 끼따.
[당신을 사랑하고 있습니다.]라고 하는 의미입니다만,

※ 단, 남녀 사이의 사랑으로 한정되게 사용됩니다.
맨 위의 Mahal kita. 는 가족 사이에서도 사용됩니다.

Gusto kita. 구스또 끼따.
[나는 당신을 좋아합니다.]

Kailangan kita. 까일랑안 끼따. 
[나에게는 당신이 필요합니다.]

Mahal na mahal kita. 마할 나 마할 끼따.
[당신을 매우 사랑하고 있습니다.]

Mas mahal kita kaysa sa dati kong asawa. 
마스 마할 끼따 까이사 사 다띠 꽁 아사와.
[전의 남편/아내보다 당신을 사랑하고 있습니다.]

Mas mahal kita kaysa kay Jane. 마스 마할 끼따 까이사 까이 제인. 
[당신을 제인보다 사랑하고 있습니다.]

 

※ 작업용으로 너무 남발하기 없기....ㅋㅋ