어제 프렌쉽의 P호텔에서 8명이 필리핀 여성을...ㅠㅠ
어제 프렌쉽의 P호텔에서 8명이
필리핀여성 1명을 강간한 혐으로
현재 필즈옆 경찰서에서 조사중입니다 ㅠ
필리핀 GMA방송국에서 현장 보도까지 해서
필드의 피나들도 다들 아는 뉴스입니다 ㅠ
짜고치는 고스톱일수도 있지만....
내용을 보면....
- 인터넷에서 만나서
- 소주를 먹이고..
- 8명이서 차례로....
참 믿기 힘든 일입니다...
아래는 기사내용 원문과 번역입니다..ㅠㅠ
---------------------
앤젤레스시에 Pinay의 갱 강간 혐의로 기소 8 한국인
2015년 6월 15일 오후 8시 10분
11 0 9010 8949
태그 : 앤젤레스시, 팜 팡가
앤젤레스시, 팜 팡가에서 필리핀이, 그녀는 인터넷을 통해 만난 한 8 명의 한국 국민에 의해 갱 강간하고, 경찰은 밝혔다.
GMA 뉴스 TV의 QRT와 라이브 인터뷰에서 SPO1 마리아 트리니다드, 경우에 연구자는 앤젤레스시 경찰의 역 (4)이 사건을보고 월요일 오전 11 시경에 병원 직원의 전화를 받았습니다 말했다.
트리니다드는 치료를 위해 병원에 한정되어 피해자가, 실업자 단일 어머니와 바랑 가이 Anunas의 거주자 인 고 말했다.
피해자는 그녀가 데이트 웹 사이트를 통해 만난 용의자 중 하나와 음료를하기로 합의 후 사건이 일어났다 고 말했다.
"Nakipagkita의 제작 포 아코 사 kanya ... tapos uminom 카미 SA 레스토랑. 카미 NA Pagkatapos SA 레스토랑 lumabas는"피해자가 별도의 보고서에서 말했다 "24 Oras."
"24 Oras"보고서는 한국의 용의자가 일곱 다른 사람들이 그들을 기다리고 있었던 장소로 피해자를 가져 말했다.
광고
"Pagdating의 namin의 doon는 Koreano은 NA 잔소리 iinuman. Ginalaw의 NILA의 아코 doon, silang의 lahat, pitong 수있다"피해자는 말했다.
트리니다드는 눈을 가린 된 피해자가, 그녀는 소주, 한국 알콜 음료를 마실 수 밖에 없었다 주장했다. 피해자는 만 이씨로 확인 된 용의자 중 하나를 말했다 사건 이후 호텔에 그녀를했다.
"Dinala siya의 NG isang 의심의 SA 호텔 magsumbong에서 siyang inabuso ulit. 중앙 용의자 님의 nakainom 그래서 nakatulog, 그래서 doon의 siya nagkaroon의 NG 기회 NA makatakas 후,"트리니다드 말했다.
만 팔 용의자 중 하나가 호텔의 CCTV 영상에서 확인 된이 보고서는 말했다. 그들은 시간을 게시로 큰 여전히했다.
트리니다드는이 용의자를 식별 협력하겠다고 선언이 한국 협회와 조정했다고 말했습니다.
그녀는이 문제에 대한 마닐라에있는 한국 대사관에 밖으로 도달하지 않은, 그러나, 추가.
조사가 아직도 진행되고, 그녀는 말했다. 로즈 - 제시카 Dioquino / KBK, GMA 뉴스
에서 더 많은 : http://www.gmanetwork.com/news/story/504422/news/regions/8-koreans-accused-of-gang-rape-of-pinay-in-angeles-city
8 Koreans accused of gang rape of Pinay in Angeles City
A Filipina in Angeles City, Pampanga, was gang-raped by eight Korean nationals, one of whom she met through the Internet, police said Monday.
In a live interview with GMA News TV's QRT, SPO1 Marian Trinidad, the investigator on the case, said the Station 4 of Angeles City police got a call from the staff of a hospital at around 11 a.m. Monday reporting the incident.
Trinidad said the victim, who is confined in the hospital for treatment, is an unemployed single mother and a resident of Barangay Anunas.
The victim said the incident happened after she agreed to have a drink with one of the suspects, whom she met through a dating website.
"Nakipagkita nga po ako sa kanya... tapos uminom kami sa restaurant. Pagkatapos sa restaurant lumabas na kami," the victim said in a separate report on "24 Oras."
The "24 Oras" report said the Korean suspect brought the victim to a place where seven others were waiting for them.
"Pagdating namin doon may pitong Koreano na nag-iinuman. Ginalaw nila ako doon, silang lahat," the victim said.
Trinidad said the victim, who was blindfolded, claimed she was forced to drink soju, a Korean alcoholic drink. The victim said one of the suspects, identified only as Mr. Lee, took her to a hotel after the incident.
"Dinala siya ng isang suspect sa hotel after siyang inabuso ulit. Ang suspect ay nakainom so nakatulog, so doon siya nagkaroon ng chance na makatakas at magsumbong," Trinidad said.
Only one of the eight suspects have been identified from the CCTV footage of the hotel, the report said. They were still at large as of posting time.
Trinidad said they have coordinated with the Korean Association there, which vowed to cooperate in identifying the suspect.
She added, however, that they have not reached out to the Korean Embassy in Manila about the matter.
Investigation is still ongoing, she also said
AI answer
Lorem ipsum dolor sit amet consectetur adipisicing elit. Aliquid pariatur, ipsum similique veniam. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. Quisquam, quod. and the drug lord. (6)